Как это снято: «28 дней спустя»
15 лет назад Дэнни Бойл снял один из самых необычных хорроров XXI века. Разбираем, чем так важен фильм «28 дней спустя»: апгрейд образа зомби, безлюдный Лондон, первые цифровые камеры, а также при чем здесь датская «Догма», Эбола и построк.
Драматургия: эволюция зомби-хоррора, трехактовая структура и коллективные страхи
Идея «28 дней спустя» родилась у сценариста Алекса Гарленда после завершения работы над фильмом Дэнни Бойла «Пляж». Гарленд в то время увлекся жанром зомби-хоррора и, изучив все возможные картины, книги и игры на эту тему, написал собственный сценарий. Текст заинтересовал Бойла и его постоянного продюсера Эндрю МакДональда, и после нескольких драфтов картину запустили в производство.
Как это обычно бывает у Бойла, в фильме четко прослеживается драматургическая структура. У «Дней. » есть пролог, эпилог и три акта. Действие каждого акта разворачивается в разных местах: в Лондоне, в дороге и в особняке военных. При этом каждый акт отражает разные этапы эволюции характера главного героя. Как и многие другие авторы, Бойл и Гарленд долго сомневались насчет концовки своего детища, но случай «28 дней спустя» довольно редкий в том смысле, что для картины сняли три разных финала. Два других были мрачными, — главный герой в исполнении Киллиана Мерфи погибал, — и реакция на них фокус-группы не воодушевила Бойла. Поэтому было решено остановиться на хэппи-энде.
По словам Бойла, одна из причин, по которой он захотел взяться за сценарий Гарленда, заключалась в том, что будущий фильм виделся режиссеру полижанровым. И действительно — в картине совмещены ключевые мотивы зомби-хоррора и постапокалиптики. Сам Гарленд признавался, что при работе над сценарием на него особенно повлияли роман Джона Уиндема «День триффидов» и фильмы отца зомби-жанра Джорджа Ромеро. Сразу отметим, что «28 дней спустя» во многом способствовал возвращению моды на зомби. Возможно, дело в том, что авторы усовершенствовали оживших мертвецов по сравнению с их каноническим образом — они научились бегать и вообще стали более агрессивными.
Другая важная особенность фильма — его актуальность. Мотив превращения людей в зомби из-за инфекции вдохновили реалии начала 2000-х годов. Во всем мире одной из самых обсуждаемых тем в тот момент была тема глобальной угрозы различных инфекций: от сибирской язвы и Эболы до ВИЧа. Другой социальным мотив, повлиявший на сюжет, — геноцид (например, в Руанде в 1994 году). Фильм таким образом стал отражением глобальных страхов и своего рода предостережением.
Съемки: как снять мегаполис без людей
«28 дней спустя» снимался в Великобритании, и страна здесь показана такой, какой на экране она еще не представала. Дело в том, что Дэнни Бойл решил добиться по-настоящему сильного эффекта убедительности постапокалисписа радикальным способом — он задумал показать знакомые всему миру места абсолютно пустынными. Так родилась, возможно, одна из самых сильных сцен фильма — Киллиан Мерфи в одиночестве ходит по Вестминстерскому мосту, площади Пикадилли, Оксфорд-стрит, улицам вокруг Собора Святого Павла и другим культовым частям Лондона, которые просто не бывают безлюдными никогда. Тем не менее кинематографистам удалось договориться о перекрытии необходимых мест, однако съемки можно было поводить только четыре дня в четыре утра и не дольше одного часа. Например, кадры, где Мерфи проходит мимо перевернутого даблдекера, были сделаны за двадцать минут. За это время удалось «опрокинуть» автобус, провести съемки и снова его убрать.
Помимо улиц Лондона группа также перекрывала одно из крупнейших шоссе Великобритании M1. Здесь было разрешено работать тоже только рано утром, но уже два часа. Актриса фильма Наоми Харрис замечает по этому поводу, что самым сложным в подобных ситуациях было осознание ответственности: из-за крайне сжатых сроков у группы и актеров не было права на ошибку, и снимать все необходимо было с первого раза.
Также примечательной локацией можно назвать Трафальгарское поместье XVIII века, находящееся недалеко от Солсбери. Здесь снимался третий акт картины. Владелец особняка разрешил снимать внутри, но с минимальными изменениями интерьеров и только на одном этаже. Так что авторам пришлось постараться, чтобы показать особняк более масштабным, чем он был для них доступен. Например, в кадре, в котором Мерфи прыгает через окно в крыше — актер в действительности прыгал из коридора в подвал.
Визуальное решение: ранние цифровые камеры, «американская ночь» и голландский угол
А еще выбор в пользу цифровых камер был продиктован логистикой. Снимай группа на 35-мм пленку, от части важных сцен пришлось бы просто отказаться, потому что физически их было бы невозможно сделать. Оператор фильма Энтони Дод Мэнтл (он, кстати, был первопроходцем съемок кино на видео — снимал на камеру Sony DCR-PC3 «Торжество» Томаса Винтерберга, первую картину датской «Догмы») рассказывает, что сцены пустынного Лондона не удалось бы снять на пленку, потому что не хватило бы камер и времени на их подготовку. Камеры Canon XL1 гораздо удобнее и проще в обращении. Кадры «прогулки» по Лондону снимались одновременно восемью такими камерами, благодаря чему сцену можно было сделать достаточно оперативно. Вообще значительная часть фильма снималась многокамерным способом (иногда число камер доходило до десяти). По словам Киллиана Мерфи, этот опыт был достаточно необычен, потому что играть приходилось без понимания, где располагается камера, ведь они были почти повсюду.
По словам Дод Мэнтла, одной из самых больших сложностей при съемках для него стал свет. Действие фильма разворачивается в мире постапокалипсиса, где почти нет искусственного освещения, а в фильме большое количество ночных сцен. Таким образом возможности сюжетного оправдания искусственного электрического освещения в кадре сужаются. По этой причине ночные сцены фильма в основном снимались днем, а изображение недоэкспонировалось на три-четыре ступени. При пост-обработке экспозиция опускалась еще больше, иногда до семи ступеней. «Дэнни и я хотели сделать кино темным настолько, насколько это возможно», — говорит Дод Мэнтл.
«28 дней спустя» визуально очень характерный для Бойла фильм, поскольку здесь постоянно используется излюбленный режиссером заваленный горизонт. Впрочем, здесь это кажется как никогда оправданным за счет тревожной, гнетущей атмосферы истории. Прием как бы визуально напоминает зрителю, что в мире фильма нет никакой стабильности и покоя, а ситуация в любой момент может выйти из под контроля. Также можно заметить, что для динамичной картины, снятой на видеокамеры, сама мобильность которых как бы подталкивает к движению, изображение часто статично. Дод Мэнтл отмечает, что это неспроста. По мнению оператора, излишние движения камеры перегрузили бы изображение и пошли бы только во вред истории.
Музыка: тлен и безысходность построка
Как и любой другой фильм меломана Бойла, «28 дней спустя» примечателен саундтреком. Картина во многом способствовала популяризации жанра построк. Дело в том, что незадолго до съемок Бойл познакомился с мрачным творчеством канадской построк группы Godspeed You! Black Emperor, и, по словам режиссера, снималась и монтировалась картина с расчетом именно на их угнетающую музыку. Правда, в итоге в фильм вошла только одна композиция коллектива (зато она легла на тот самый эпизод с пустынным Лондоном), а большую часть музыки написал Джон Мерфи. Работал он очевидно с оглядкой на построк Godspeed You! Black Emperor, причем их стилю он настолько удачно придал элемент популярной музыки, что трек «In The House — In a Heartbeat», стал лейтмотивом не только «28 дней спустя», но и сиквела, а также использовался в ряде других картин, вплоть до отечественного сериала «Закон каменных джунглей».
Как снимали фильм ужасов «28 дней спустя»
Ранее не имевший опыта работы в жанре ужасов Дэнни Бойл сразу решил, что его фильм должен качественно отличаться от традиционных хорроров про «ходячих мертвецов». На роли «инфицированных» были приглашены спортсмены-легкоатлеты, потому что английский режиссер считал очень важным показать, как инфекция повышает силу и физические способности зараженных людей.
Бойл акцентировал внимание зрителя на том, что современный зомби-вирус не убивает людей, но превращает их в опасных и смертоносных существ. Вместе с автором сценариям Алексом Гарлендом они посчитали, что подобный вариант зомби-апокалипсиса служит метафорой к нынешнему проявлению социальной ярости, когда люди внезапно проявляют агрессию по отношению к окружающим в общественных местах, будь то футбольный стадион, очередь в ночной клуб или салон самолета. По сути, вирус служит лишь катализатором «темной стороны» человеческой души, разгоняя неконтролируемую злость в людях, которые до этого сдерживали свои негативные эмоции.
Несмотря на то что при написании сценария авторы вдохновлялись стандартными источниками, включая знаменитую трилогию Джорджа Ромеро и классическую историю Джона Уиндэма «День Триффидов», Гарленд и Бойл считали, что прежняя идея о мертвецах, охотящихся за человеческими мозгами, изжила себя окончательно. По их мнению, сегодняшнее человечество куда больше боится эпидемий, вирусов, неизлечимых болезней, нежели нашествия оживших мертвецов в классическом понимании.
Неудивительно, что симптомы выдуманной болезни под названием «Ярость» были «спроектированы» с лихорадки Эбола, которая передается через кровь. Одними из явных симптомов болезни являются покраснение глаз, а также внутренние и внешние кровотечения. В графическом романе (комиксе) «28 дней спустя: Последствия», изданном в период между оригиналом и сиквелом «28 недель спустя» (2007), как раз рассказывается о том, как «Ярость» появилась в результате мутации вируса Эбола.
Для съемок сцен в Лондоне местная полиция в 4 утра на один час перекрывала улицы. Создатели фильма прекрасно понимали, что те, кто возвращался в столь поздний (или ранний) час домой из увеселительных заведений, будут крайне раздражены, узнав, что им придется либо давать солидный крюк в объезд, либо ждать. Вот почему с предложением объехать закрытые улицы к водителям подходили симпатичные девушки (включая дочь режиссера Дэнни Бойла), с которыми водители общались дружелюбно.
Аналогично авторы не смогли найти для съемок фильма более подходящей начальной локации, чем больница. Та, что показана в фильме, существует и функционирует на самом деле, только работает по будням. На выходные менеджеры госпиталя сдавали помещения в аренду создателям картины, а те платили им напрямую, дабы удостовериться, что все средства пойдут непосредственно в фонд учреждения.
Взрыв авторы «28 дней спустя» хотя бы планировали заранее, в отличие от весьма курьезного случая, когда сотрудники, отвечающие за реквизит, забыли забрать с улицы фальшивые трупы. Случайной свидетельницей «массового убийства» стала местная парикмахерша, которая сначала в панике угодила в аварию, а затем вызвала копов.
Ходили слухи, что главную роль вместо Киллиана Мерфи мог сыграть Леонардо ДиКаприо, с которым режиссер Бойл двумя годами ранее сотрудничал на съемках приключенческой драмы «Пляж». А еще эта партия могла достаться Юэну МакГрегору (тоже раньше снимавшемуся у Бойла в ленте «На игле») и Райану Гослингу, но обоим не удалось договориться с продюсерами «28 дней спустя» из-за участия в других проектах.
Кристофер Экклстон и другие актеры, сыгравшие солдат, посвятили три дня общению и тренировкам вместе с настоящими военными, дабы научиться вести себя в кадре подобающе. Роль жестокого майора Уэста также предлагали Роберту Карлайлу, который завоевал популярность на родине благодаря своему появлению в драме «На игле», однако актер как раз был занят на съемках комедии «Однажды в Средней Англии». Позднее Карлайл искренне сожалел об упущенной возможности и с благодарностью принял приглашение на съемки в сиквеле «28 недель спустя», на котором Дэнни Бойл значился только продюсером.
Алекс Гарленд и Дэнни Бойл провели большую работу по изучению социальных апокалипсисов современной цивилизации, особенно геноцидов в Руанде и Сьерра-Леоне, однако отказались от идеи продемонстрировать фотографии тех ужасных событий в прологе картины. Несмотря на реалистичность, все кадры с изображением мертвых в начале ленты — постановочные. Тем не менее кадр, где Джим видит мертвую мать, сжимающую в руках младенца, навеян настоящей фотографией с массового захоронения курдов, которую в свое время увидел Дэнни Бойл.
Дополнительным доказательством интереса к проекту на момент выхода фильма в свет служит и тот факт, что знаменитый писатель Стивен Кинг выкупил кинозал полностью для просмотра фильма в одном из кинотеатров Нью-Йорка. Стоил ли, по мнению Кинга, дорогостоящий поход в кино своих денег — нам неизвестно.
Автор: Евгений Жарков
Написали уже, что фильм охуенный?
«Для съемок сцен в Лондоне местная полиция в 4 утра на один час перекрывала улицы. Создатели фильма прекрасно понимали, что те, кто возвращался в столь поздний (или ранний) час домой из увеселительных заведений, будут крайне раздражены, узнав, что им придется либо давать солидный крюк в объезд, либо ждать.»
«По сути, вирус служит лишь катализатором «темной стороны» человеческой души, разгоняя неконтролируемую злость в людях, которые до этого сдерживали свои негативные эмоции.»
Заодно могли при съёмке всего этого и на массовке сэкономить.
Киллиан Мерфи тут был великолепен
В синема 5 в среднем 100 местные кинозалы, не думаю что Стивен Кинг обеднеет при выкупе всего зала, отдав всего 500 баксов (в российских реалиях)
Стоил ли, по мнению Кинга, дорогостоящий поход в кино своих денег — нам неизвестно.
По моему мнению, стоил бы. Фильм именно настолько охуенный.
В моей коллекции. один из любимых фильмов
Мне кажется что это наиболее близкий к Дню Триффидов фильм.
О, недавно смотрел его в кино. Горизонт на Фрунзенской (Москва) проводит разные подобные акции. То была неделя Дэнни Бойла. Необычно было видеть столь низкое качество картинки, хвала поколению HD.
Но «28 дней спустя» настолько шикарный фильм, что погружает тебя полностью за считаные минуты и не отпускает до финала. Ты думаешь только о героях и их чувствах. А страх буквально передаётся зрителю.
«Рассвет мертвецов» (2004) ван лав. Как-то так получилось, что «28 дней спустя» я посмотрел после рассвета, образ зомби во втором фильме мне понравился на много больше и общая атмосфера на мой взгляд погуще.
Жаль сиквел не был хотя бы в половину таким же крутым
@Mrsatana666666, реально ли улучшить 28 дней спустя?
Последние пару лет ничего годного в этом жанре не снимали?
А сколько частей этого фильма снято?вроде еще есть 48 недель спустя
Здесь более подробно описан процесс
http://cult-cinema.РУ/reviews/digits/28dayslater
Как зародился зомби-кинематограф. Великий Джордж Ромеро
Любители зомби-жанра знают имя Джорджа Ромеро. Благодаря его фильмам живые мертвецы обрели популярность и стали частью нашей культуры. При этом Ромеро, как режиссёр, снял не так много зомби-фильмов — всего шесть. Зато отражение этих шести фильмов можно обнаружить в современных играх и даже в опере. Давайте вспомним, что это за фильмы и посмотрим, чем они интересны. И на оперу тоже взглянем.
Ночь живых мертвецов — 1968 год
Если вы читали роман с одноимённым названием и думаете, что именно по нему Ромеро и снял первый фильм, то нет, этот роман — новеллизация и вышел он уже после фильма. Автор новеллизации — Джон Руссо, напарник Ромеро по сценарию. Удивительно, но спустя пятьдесят лет после фильма, писатели всё ещё предлагают новые версии новеллизации. Например, в 2016 году свою версию предложил американский писатель и режиссёр Шон Эбли. Эбли сделал попытку раскрыть глубже личности оживших мертвецов — это не монстры, это бывшие соседи и знакомые, у них есть имена.
Но вернёмся к фильму. «Ночь живых мертвецов» — фильм чёрно-белый. Но его несколько раз раскрашивали, последний раз в 2004 году. Эта колоризация была признана специалистами удачной, а в 2009 году фильм перевели в 3D и заново прокатили в кинотеатрах.
Так что все зомби в этом фильме носят минимум грима, с точки зрения кино это можно объяснить так — покойники умерли совсем недавно. Удивительно, но если смотреть на этих зомби сегодня, то такой минималистичный грим выглядит по-своему страшно — современный зритель отвык от зомби, которые похожи на людей, поэтому такие ходячие мертвецы пугают.
Кстати, сам Ромеро в этом фильме не называет ходячих мертвецов «зомби». Он употребляет слово ghoul. Режиссёр вдохновлялся романом «Я — легенда», который впоследствии обретёт самостоятельную экранизацию.
Что представляет собой фильм «Ночь живых мертвецов»? Это довольно компактно снятый ужастик, в котором большую часть времени показывают вовсе не мертвецов, а людей. Люди баррикадируются в доме, конфликтуют и пытаются отбиться от чудовищ, лезущих через заколоченные окна и двери. Никто не понимает что происходит, а по телевизору во всём обвиняют космическую радиацию.
Зомби здесь медленные, они берут количеством. Интересно, что Зак Снайдер в своём новом зомби-фильме «Армия мертвецов» выведет эволюционировавший тип зомби, с ними даже можно вести переговоры. В 1968 году мертвецы ничего не соображают, говорить с ними не о чем, зато они повсюду.
Концовка фильма не внушает никакого оптимизма. И если в современных зомби-фильмах, в частности в корейском «Поезде на Пусан», выжившим удаётся спастись, то Джордж Ромеро рисует безрадостную картину зомби-апокалипсиса — главному герою, которому зритель сопереживал весь фильм, сильно не везёт в последние минуты.
Любопытно, как сложилась карьера актёра, который сыграл самого первого зомби с кладбища. Его звали Уильям Хинцман и это была его первая роль в кино. После чего Хинцман играл и в других зомби-фильмах, а в 1988 году снял свой вариант «Ночи живых мертвецов» под названием «Пожиратель плоти», где опять же сыграл одного из зомби.
К сожалению, фильм получился неудачным, заработал низкие оценки и представляет интерес только для фанатов зомби-кинематографа, да и то, лишь исследовательский.
В 1990 году вышел ремейк фильма Ромеро, который назывался точно так же — «Ночь живых мертвецов». Снял фильм режиссёр Том Савини, а в продюсерах были всё те же Джордж Ромеро и Джон Руссо.
Это кино повторяет сюжет оригинального фильма и зрители приняли его хорошо. Фанаты зомби-кинематографа оказались не прочь ещё раз посмотреть на то, как группа людей забаррикадируется в доме.
Но на этом ремейки не закончились. В 2006 году вышел ещё один фильм режиссёра Джеффа Бродстрита. Эта версия «Мертвецов» сразу конструировалась для показа в 3D. Интересно, что в самом начале фильма создатели делают отсылку к самому первому фильму — зритель видит чёрно-белые кадры оригинального фильма, потом камера отъезжает и оказывается, что это всего лишь старый телевизор.
Зрители приняли фильм слабо, собрал он плохо и сразу оказался на обочине зомби-истории. Как оказалось, грань между хорошим и плохим зомби-фильмом очень тонкая и даже по одному и тому же сценарию можно снять как хорошее, так и плохое кино, а зритель не дурак — и давно уже не ходит в кино на всё подряд.
Удивительно, но по фильму «Ночь живых мертвецов» поставили оперу, которая точь-в-точь повторяет сюжет фильма. Кто сказал, что зомби не могут бродить по сцене оперного театра?
Причём идею подал тот самый первый зомби Уильям Хинцман. В опере есть хор из зомби, а большая часть диалогов взята из оригинального фильма. Проект получил одобрение Джорджа Ромеро и композитор Тодд Гудман представил оперу в 2013 году. На спектакль пришли даже те люди, которые ненавидят оперу, но зато любят зомби. Возможно, Уильям Хинцман тоже мог бы заполучить роль, но к сожалению, он не дожил до премьеры. Зато он навсегда останется в памяти зрителей как самый первый настоящий зомби.
Фильм «Ночь живых мертвецов» стал частью современной культуры, отсылки к нему не прекращаются ни в музыке, ни в кинематографе. И даже спустя 50 лет, оригинальный фильм Джорджа Ромеро всё так же отлично смотрится.
В следующей части мы поговорим про «Рассвет мертвецов» — ещё более культовый фильм Ромеро и попробуем разобраться, насколько хорошо получилось у Зака Снайдера и Джеймса Ганна переснять зомби-классику и что они смогли улучшить, а что не получилось.
Слежу за новинками кино в телеграм канале
Ответ на пост «..Началось..))»
Однажды я вечером скучал дома один и по одной из ссылок перешёл на один известный сайт где было много видео как мужчины разных профессий помогают домохозяйкам.
В этот раз было видео про зомбиапокалипсис, а так как я являюсь фанатом игры «Обитель зла» то это видео меня очень заинтересовало. Я включил и сделал звук потише (не люблю скримеры и т.п.) и там было видео как молодой красивый полисмен обнаружил в автобусе без сознания красивую блондинку с 5м размером груди. После того как он привёл её в сознание они сделали кое что невообразимое: Они начали рвать лежащие в автобусе картонные коробки и наматывая их на руки заматывать сверху скотчем, для того чтоб уберечь себя от укусов зомби.
Сууууука не в одном даже самом лучшем фильме про зомбоапокалипсисы (на тот год) никто из героев о таком не додумался, а тут простенькое видео 37минут снятое на обычную видеокамеру и столько логики!)) Дальше видео было не такое и интересное, а даже однообразное и поэтому я его выключил, но эта простая защита рук с помощью картонных коробок и скотча запомнилась мне на всю жизнь. Никогда не знаешь что можно найти, где совсем этого не ожидаешь!)
Хотели угнать самолёт, но вмешался вампир. «Кроваво-красное небо»
Как-то раз, немецкий режиссёр Петер Торварт летел на ночном рейсе и смотрел в окно на облака. Ему думалось, что будь он вампиром, то ему бы пришлось передвигаться только на ночных рейсах. И если такой рейс вдруг бы захватили преступники и стали бы разворачивать самолёт навстречу солнцу — вампиру пришлось бы туго, его бы испепелило. А потом Петер подумал, а собственно, почему обязательно нужно умирать? Если он — вампир, то проблемы не у него, а у угонщиков, ведь вампир — это почти супергерой и уж кто, как не вампир может дать преступникам отпор.
Так у Петера начал рождаться сценарий фильма про вампиров и угонщиков. Кстати, интересно, что ночные рейсы называются red-eye flight, буквально красноглазые полёты. Вылетают такие рейсы ночью и прилетают утром следующего дня. Идеально для вампира. Кстати, подобным рейсом из Марокко в Америку летела вампирша из фильма Джима Джармуша «Выживут только любовники».
Сделать фильм ужасов Петер мечтал с самого детства. Правда, всю свою жизнь режиссёр производил только комедии, которые были известны в основном в Германии. На то, чтобы получить финансирование для ужастика ушло шестнадцать лет. Первый фильм ужасов режиссёра «Кроваво-красное небо» (Blood Red Sky) вышел на Нетфликсе и он как раз про вампиров.
Многие зрители жалуются, что в трейлере заспойлерили основную интригу, мол как хотелось не знать, что одна из пассажирок на самом деле — вампир. Эта претензия скорее неуместна, ведь с самого начала понятно, что женщина летит непростая, а уж догадаться, что она вампир можно даже по постеру. С точки зрения интриги, фильм, вообще, не предлагает каких-то значимых кренов сюжета. Это довольно простая история про мать с тяжёлым заболеванием, причины которого довольно любопытно расскажут в флешбеках и про её сына — именно его в первую очередь женщина и защищает.
Кстати, режиссёра предупреждали, что если он смешает семейную драму и ужасы, то может получиться ерунда, надо мол следовать жанровому кино — делаешь вампиров, пусть вампирят, не надо тут историю про материнство. А вот Петер, наоборот, предполагал, что желание вампира защитить ребёнка заставит зрителей больше сопереживать монстру.
Первые полчаса кажется, что мы смотрим обычный фильм про захват самолёта. Причём преступники разработали коварный план, они собрали на рейс подозрительных людей и хотят их подставить, а сами — сбежать. Этого уже было бы достаточно для среднего боевика, можно вспомнить того же «Воздушного маршала» с Лиамом Нисоном, где всё действие фильма тоже происходило внутри самолёта. Но пробуждение вампира резко меняет направленность фильма — переключая его от триллера к хоррору.
Любопытно, что режиссёр даже предполагает, что вампиризм можно вылечить — мать-вампир летит в Америку как раз на лечение, ей должны там заменить кровь. А ещё, вампиры тут местами больше напоминают зомби, сказывается и грим, и озвучка.
Тема вампиров, как, впрочем, и зомби, заезжена максимально. Каждый год на экраны выходят фильмы про кровососов и мертвецов. Режиссёры то цитируют старые картины, то деконструируют жанры, то пытаются поместить своих персонажей в необычные места. Как, например, Зак Снайдер, который в своём новом фильме «Армия мертвецов» поместил зомби в Лас-Вегас.
Вампир в самолёте смотрится неплохо, в некоторых кадрах фильм даже напоминает «Поезд на Пусан» несмотря на то, что там были зомби. Сказывается изолированность людей вместе с монстрами в тесном помещении, из которого нельзя выбраться.
В фильме снялись европейские актёры, особое удовольствие смотреть кино на языке оригинала с субтитрами — персонажи разговаривают то на английском, то на немецком — ведь в одном самолёте находятся носители самых разных языков. Подобная мультиязычность была в сериале «В ночь» (Into the night), где экипаж самолёта тоже пытался сбежать от солнца.
«Кроваво-красное небо» пролетает на одном дыхании, снят фильм динамично, да и история матери-вампира, защищающего сына смотрится вполне захватывающе, кто бы там что ни говорил режиссёру.
Слежу за новинками кино в телеграм канале
Новые фильмы — июль 2021
Мы немного обновили email-рассылку, чтобы вам было удобнее ею пользоваться.
Жанр: триллер, драма
Чем примечательно: криминальная драма Стивена Содерберга, в которой грабители после неожиданного провала пытаются добраться до своего заказчика. В главных ролях Брендан Фрейзер, Мэтт Дэймон, Бенисио Дель Торо и Джон Хэмм.
Жанр: фантастика, боевик
Чем примечательно: Крис Пратт и армия солдат переносится на 30 лет в будущее, чтобы помочь отбить атаки инопланетного врага, желающего уничтожить человечество.
Лето души — 2 июля (реж. Амир-Халиб Томпсон)
Жанр: документальный, музыка
Чем примечательно: уникальные кадры с «Черного Вудстока» 1969-го года, воспевающие революцию в жизни чернокожих американцев и неповторимость афроамериканской культуры.
Чем примечательно: маленький городок США из года в год сталкивается с дьявольски жестокими расправами. В 90-х подростки пытаются остановить ужас, вернувшись на место преступления 20-летней давности.
Чем примечательно: маленький городок США из года в год сталкивается с дьявольски жестокими расправами. Школьный лагерь превращен в поле боя между подростками и кровожадными маньяками.
Жанр: фантастика, боевик
Чем примечательно: шпионская предыстория участницы Мстителей родом из СССР. Скарлетт Йоханссон и Флоренс Пью на первых ролях.
Чем примечательно: женская версия «Джона Уика», в которой семейка элитных убийц противостоит хладнокровному синдикату. В одной из главных ролей — Серсея Ланнистер.
Жанр: мультфильм, комедия, приключения
Чем примечательно: Багз Банни, отразивший нападение инопланетных захватчиков в компании Майкла Джордана, вынужден повторить подвиг с Леброном Джеймсом.
Чем примечательно: маленький городок США из года в год сталкивается с дьявольски жестокими расправам. Дьявольское проклятие XVII века начинает свою 300-летнюю поступь по американской провинции.
Жанр: мультфильм, фэнтези, боевик
Чем примечательно: мир Аркадии собирает воедино разношерстных героев для эпической битвы с титанами, посягнувшими на тотальный контроль над магией.
Жвалы — 23 июля (реж. Квентин Дюпье)
Жанр: фэнтези, комедия
Чем примечательно: два бестолковых приятеля встречают огромную муху и решают выдрессировать ее в великого вора. Новая картина Квентина Дюпье, известного по триллеру о куртке, убивающей людей.
Жанр: мультфильм, хоррор, боевик
Чем примечательно: продолжение нуарной экранизации серии комиксов, вдохновившей Кристофера Нолана на создание «Темного рыцаря».
Жанр: приключения, комедия
Чем примечательно: опасная Амазонка знакомит Эмили Блант и Дуэйна Джонсона со смертельно опасными ловушками и кровожадной природой.
Джетлаг — 1 июля (реж. Михаил Идов)
Жанр: комедия, драма
Чем примечательно: влюбленная пара случайно оказывается в тысячах километров друг от друга, но разлука сближает их еще сильнее.
Жанр: ужасы, комедия
Чем примечательно: комедийный хоррор о противостоянии небольшого городка кровожадному оборотню. Фильм снят по одноименной игре Ubisoft.
Жанр: фантастика, боевик
Чем примечательно: шпионская предыстория участницы Мстителей родом из СССР. Скарлетт Йоханссон и Флоренс Пью на первых ролях.
Город тайн — 15 июля (реж. Роберт Коннолли)
Жанр: триллер, драма
Чем примечательно: под гнетом тяжелого прошлого Эрик Бана расследует убийства в родном городке.
Жанр: мультфильм, комедия, приключения
Чем примечательно: Багз Банни, отразивший нападение инопланетных захватчиков в компании Майкла Джордана, вынужден повторить подвиг с Леброном Джеймсом.
На игле — 15 июля (реж. Дэнни Бойл)
Жанр: драма, криминал
Чем примечательно: жесткое, страшное и немного забавное представление наркозависимости. Реалистичная и живая классика Дэнни Бойла выходит в повторный прокат в честь своего 25-летия.
Чем примечательно: женская версия «Джона Уика», в которой семейка элитных убийц противостоит хладнокровному синдикату. В одной из главных ролей — Серсея Ланнистер.
Время — 22 июля (реж. М. Найт Шьямалан)
Жанр: триллер, детектив
Заппа — 22 июля (реж. Алекс Уинтер)
Жанр: документальный, музыка
Чем примечательно: сложная, детальная и реалистичная работа, рассказывающая о жизни и карьере легендарного рок-музыканта Фрэнка Заппы.
Цензор — 22 июля (реж. Прано Бэйли-Бонд)
Чем примечательно: девушка, искореняющая с помощью монтажа жестокость из кинофильмов, обнаруживает в одной из актрис непотребного фильма давно пропавшую сестру.
Демоник — 29 июля (реж. Нил Бломкамп)
Чем примечательно: молодая особа исследует душу собственной матери, которую обвиняют в убийстве 20 человек, с целью отыскать в ее действиях происки дьявола.
Жанр: приключения, комедия
Чем примечательно: опасная Амазонка знакомит Эмили Блант и Дуэйна Джонсона со смертельно опасными ловушками и кровожадной природой.
PS. Если понравился формат — ищите нас в VK и Telegram. Либо заглядывайте на сайт, там материалы выходят раньше.
Подборка русскоязычного зомби-апокалипсиса [Сериалы, фильм, мульт + дополнение]
Пока пишутся авторские рассказы, решил снова сделать подборку. Предыдущая: Подборка отечественных крипи-короткометражек.
В этот раз мне попались любительские или полупрофессиональные проекты про зомби. В их создании не участвовали известные киностудии, а у режиссёров не было многомилионных бюджетов. Не стоит ждать картин уровня «Ходячих мертвецов» или «28 дней спустя». Тем не менее, работы получились интересными. Хотя бы из-за локального колорита.
[Картинка для иллюстрации]
Ребята из 1.1STUDIO постарались рассказать нам, каким может быть зомби-апокалипсис в среднеазиатской стране. Как понимаю, над проектом работали киргизы и казахи. Сразу оговорюсь: в первых сериях много мата и юмора уровня «Непосредственно Кахи». Однако, с 6 эпизода 1 сезона начинается самое интересное. Пошлость уходит на второй план, герои эволюционируют, раскрываются. Следующий сезон снят получше, создатели «Зомбетов» отошли от сисько-пердильного юмора, думаю, последующие серии получатся не менее толковыми. Конечно, не обошлось без огрехов (переигрывания, косяки камеры, проч.), клише и прочего, что идёт рука об руку с малобюджетными проектами, но в целом с «Зомбетами» ознакомиться стоит. Если хотите сразу серьёзного конфликта и и «мяса», можете начать сразу со 2 сезона (пока вышли 3 серии, продолжение следует). Кстати, там лучше операторская работа, сюжет, атмосфера, масштаб совершенно другой.
Мамбет — уничижительное прозвище казахов выходцев из сельской местности в Казахстане. Означает «некультурный, малограмотный человек, быдло».
Слово «зомбеты» образовано от «зомби» + «мамбеты», что соответствует героям сериала.
2. COVID-19 ЗОМБИ АПОКАЛИПСИС побег и REAL ZOMBIE APOCALYPSE first person (pov) и т.д.
Тоже свежая работа, 2020 год. Создатели, видимо, вдохновились пандемией коронавируса. Тут у нас сборник зомби-новелл. У каждой свой герой, своя концовка. Приведу сразу 2 видео.
Из особенностей выделю следующее: вид от первого лица. Когда герой видео бегает, например, по мрачной больнице, на ум приходит «Outlast». Из плюсов: вид пустого города, похоже, ради съёмок перекрыли несколько улиц, что нетипично для любительского проекта.
В целом: много экшена, а такого юмора, как в первом примере, нет.
Увидев описание, я не поверил глазам. Да, это казанский (!) фильм (!) о зомби-апокалипсисе 2017 года выпуска. Приятно, что регионы тоже интересуются этой темой. Freemotion Studio, что сняли ленту, утверждают: проект некоммерческий. Мне как любителю отечественной крипоты хочется поддержать этих ребят, ведь фильм получился неплохим, учитывая, что он сделан энтузиастами.
Из основных минусов: диалоги. Иногда хочется закричать: «э, алло, люди так не говорят в жизни!». Возможно, будь реплики персонажей получше продуманы, актёры сыграли бы круче.
Ну, а ещё много соплей, которые не в тему. Любят в России всё-таки драмы напустить, этого у киноделов не отнять.
4. Особенности национального зомбиапокалипсиса
Куда же без мультфильмов? Этот напомнил мне творчество блогеров и небольших частных студий начала двухтысячных и десятых годов. Наивно, местами слишком просто, но почему-то смотрится с улыбкой; появляется ностальгия.
Из недостатков: имхо, местами затянуто и быстро надоедает. Я смотрел с перерывами в 2-3 дня, так заходит неплохо. И да, не ждите крутой графики с хорошей частотой кадров.
5. Дополнение: про сериалы, которые начаты, но брошены.
5.1. «Грешники». Снята пилотная серия, но на этом сериал заглох. Как пишут создатели:
Актёрская игра тут получше, чем в большинстве видео подборки. Как мне кажется, сериал отдаёт чем-то в духе НТВ, но могла получиться интересная вещь, жаль, что съёмки прервались лет 8 назад.
5.2.» Зёма против зомби». Первая серия была в предыдущей подборке, однако, сюда она так и просится как дополнение. Похоже, тема не зашла аудитории канала и авторы решили сконцентрироваться на других проектах и скетчах. Обидно, тут есть национальный колорит и фразы, которые могли разойтись на цитаты.
Некоторые интересные проекты про зомби-апокалипсис погибают ещё в зародыше. Печально видеть такое, поэтому, если встретили подобный контент, поддержите автора добрым словом, лайком, комментарием, критикой и т.д. Надеюсь, мы ещё увидим немало проектов про зомби, тем более, пандемия коронавируса так или иначе способствует этому.
А вы знаете другие русскоязычные сериалы, фильмы или мультфильмы про зомби? Если да, поделитесь в комментариях, добавлю информацию в пост.
«Армия мертвецов»: снайдер катс
Сажусь, значит, смотреть. С мыслью: «Ну, сейчас мне покажут Зомбиленд на новый лад, экшен, взрывы, зомбячье мясо, веселуха». Потому что трейлер я смотрел — там была веселуха.
Видимо, вся веселуха осталась в трейлере. Фильм невероятно долго запрягает. Я бы даже сказал, что он запрягает почти весь фильм. Мучительно подробно разжевывает каждого из персонажей. «Давайте соберём крутую команду!» — и собирают её час.
А персонажей там натурально целая куча, они на постер к фильму еле помещаются!
Простите, ошибся фоткой, это лейб-гвардии Кексгольмский полк. Вот правильная:
Только на самый конец остается чуть-чуть действия, но и то оно какое-то странное. Ну то есть развлекательный кинематограф стремительно теряет остатки всякой осмысленности — персонажи стреляют только ради стрельбы, а не ради какой-то пусть даже вымышленной цели. Дерутся только ради нанесения ударов и ещё потому что помощник режиссёра так сказал.
Они просто заполняют экранное время звуками и шевелениями. Смысл почти невозможно разглядеть сквозь фейспалм.
Реально, мне главного зомбаря было больше жалко, чем всех героев, вместе взятых. Потому что главзомби единственный там действует сколько-нибудь логично.
Главный зомбарь настолько адекватный на фоне людей, что даже закралось ощущение, что это такое немного трендовое кино, в актуальной повесточке, про меньшинства там, феминизм, dead lives matter. Мол, вообще-то права зомби, то есть, простите, некроамериканцев, тоже надо соблюдать.
В общем, опять прошлись по нижней планочке. Зато в конце фильма есть взрывающийся вертолёт.
Необычный зомби-хоррор «Понтипул»
Понтипул / Pontypool, 2008
реж. Брюс МакДональд
Не самый любимый у зрителей фильм ужасов, но высоко оценённый критиками. Возможно, не очень страшный, но определённо оригинальный и необычный. “Понтипул”.
Маленькая радиостанция в маленьком канадском городке. Снежное раннее утро. Харизматичный телеведущий, строгий продюсер и бойкий техник начинают свой обычный утренний эфир. Но вдруг начинают поступать странные сообщения. В городе что-то происходит, что-то непонятное. Сидя в замкнутом пространстве своей станции, трое радиотруженников могут лишь пытаться сложить общую картину происходящего по спутанным и обрывочным сообщениям снаружи, не прерывая эфир ни на минуту, пока город захватывает неизвестный зомби-вирус.
Фильм, снятый по роману Тони Бёрджесса “Понтипул меняет всё” (“Pontypool Changes Everything”), стоит на плечах таких титанов как Орсон Уэллс и его “Война миров”. Собственно, и “Понтипул” вышел в двух форматах: и как фильм, и как радиопостановка. Зритель не видит самого страшного, а лишь слышит отголоски трагедии. Здесь включается в работу собственная фантазия, способная напугать сильнее любого изображения на экране.
Эта история играет и с киноязыком, и с языком английским. Ведь распространяемый вирус, превращающий людей в некое подобие зомби, имеет необычный способ распространения, связанный с речью.
Стивен МакХэтти, обычно играющий яркие второстепенные роли, здесь блистает на первом плане, исполняя, пожалуй, свою лучшую роль. А снял всё это в основном сериальный режиссёр Брюс МакДональд.
После успеха фильма ходили слухи о возможном продолжении с названием “Pontypool Changes”, может быть чтобы сделать трилогию, а третий фильм назвать “Pontypool Changes Everything” как и книгу. Но в итоге Брюс МакДональд, Тони Бёрджесс и Стивен МакХэтти вновь объединились для съёмки фильма “Страна грёз” (“Dreamland”, 2019), который можно с натяжкой отнести ко вселенной “Понтипула” из-за необычной сцены после титров в зомби-хорроре, но всё же это совершенно другой фильм. А про сиквел “Понтипула” никаких новостей, к сожалению.
Аминь!
В чём секрет успеха «гоблинского перевода» «Властелина Колец»?
Конечно, всё можно списать на свежесть самой идеи и блестящее чувство юмора основных авторов «перевода» — Евгения Овсянникова и Дмитрия Пучкова. Но неужели вы думаете, что на огромном постсоветском просторе нет других людей, способных удачно острить?
Просто одного чувства юмора для данного жанра недостаточно. Тут необходимо чувство меры и вкуса — умение отобрать из множества шуток самые удачные и подходящие. Кроме того, мало насочинять смешных «гэгов» — нужно ещё и увязать их вместе, нанизать на единую сюжетную канву. А это, как мы видим, получается далеко не у всех.
При этом, несмотря на «особый цинизм», в «переводе» почти нет нецензурной брани. Подобное ограничение не только привлекло более широкую аудиторию, но и сказалось на качестве шуток. Напичкать речь персонажей трёхэтажным матом — ума много не надо. Да и материться тоже надо уметь.
Кадр из к/ф «Властелин колец: Две крепости», 2002 г
Не секрет, что Пучков материться умеет. Более того, «перевод» «ВК» поначалу и задумывалось сделать в подобном ключе.
Д. Пучков (пресс-конференция в Гродно, 2019): «Будучи одержим любовью к плохим словам, я „ВК“ делал изначально (по-другому). Что Саурон Кольцо надел на известное причинное место, после этого оно было „запомоено“ и его никто не хотел. Но товарищи меня убедили, что так не надо — мол, давай сделаем так, чтоб и дети могли смотреть…».
Товарищам от меня — отдельный респект, а вот насчёт детей — вопрос спорный. Хотя… в нынешнем обществе, где мат звучит во всех ТВ-шоу (пусть и лицемерно «запиканный»), а депутаты открыто употребляют словечки вроде «нагнуть», «гоблинские переводы» выглядят совершенно безобидными. По крайней мере, в них точно нет ничего такого «плохого», о чём бы уже не знал современный семиклассник.
Д. Пучков, 01.07.2008.: «У меня племянница обожает повторять: „Забей, Сеня!“ Хотя известно, что и куда „забивают“. И что куда „кладут“ — тоже. Не могу сказать, что подобные фразы имеют правильное звучание в устах юной дамы…».
Кстати, я не случайно написал, что в «гоблинском» «ВК» почти нет мата. На самом деле он там есть — да ещё какой! И речь вовсе не о «запиканной» перебранке между орками-урками.
Как известно, в оригинальном фильме эльфы эпизодически разговаривают на придуманном Толкиным эльфийском языке. А вот в «смешном переводе» роль эльфийского языка выполняет язык узбекский (Пучков какое-то время жил в Узбекистане). А так как один мой институтский товарищ служил в армии с узбеками и любил периодически козырять их национальным «жаргоном», я сразу услышал в «эльфийской» речи знакомое словечко «джаляб» (означающее девушек с низкой социальной ответственностью). Этого было достаточно, чтобы понять, что эльфы не просто говорят на узбекском, а именно матерятся — причём крайне грубо. Так что узбекским детишкам «гоблинского» «ВК» точно лучше не показывать…
Ещё одним достоинством «смешного перевода» стало то, как метко и остроумно были переиначены оригинальные имена и названия. Мордор превратился в Мордовию, Гондор — в Гондурас, а Рохан — в «незалежную Рохляндию» (некий аналог казачьей станицы). Бродяжник Арагорн стал Бомжем Агрономом, а для гондорской семейки мастерски подыскали аналоги из списка лекарственных препаратов: Боромир — Боролгин, Денетор — Димедрол, Фарамир — Эффералган…
Нередко переименования влияли на характер персонажей и манеру речи. Стоило орков окрестить урками, как они тут же заговорили на уголовном жаргоне. Отдельные герои обрели ярко выраженный национальный колорит и соответствующий акцент. Эльф Леголас (Логоваз) стал сдержанным прибалтийцем, гном Гимли (Гиви) — эмоциональным грузином, а злобные назгулы — немецкими нацистами-эсэсовцами, чьё появление неизменно сопровождалось музыкой группы RAMMSTEIN.
«АРВЕН: — Ну, и по какой национальности ребеночка запишем?
АГРОНОМ: — Если ушки мохнатые будут — запиши его эльфом, а если нет — можно русским записать.
АРВЕН: — Это почему это русским?
АГРОНОМ: — Не нравится, давай гондурасским… Мы, чукотские, без предрассудков».
Важнейшей (не побоюсь этого слова) заслугой «гоблинского перевода» является то, что он стал настоящей антологией советского юмора — своеобразным компендиумом, вобравшим в себя не только произведения искусства той эпохи, но и «низовой» бытовой фольклор. «Перевод» просто пестрит цитатами из советских фильмов: «Место встречи изменить нельзя», «Иван Васильевич меняет профессию», «Белое солнце пустыни», «Золотой телёнок», «Айболит-66» и пр.
Кадр из к/ф «Возвращение Бомжа»
Хватает и отсылок к анекдотам: «Я только „Каштанку“ читал… Хочешь за попу укушу?», «Ты чё, брови выщипал?», «Между прочим, на похоронах Тиаприда… Кстати, где он?», «Ганджубас — это пять!», «Кто ж их всех хоронить будет?». А некоторые выражения («Индейская хитрость», «С утра выпил — весь день свободен», «Целься в глаз, не порти шкуру») буквально обрели здесь вторую жизнь.
Разумеется, «переводчики» не ограничивались советским фольклором — есть тут и компьютерный сленг, и цитаты из зарубежного кино: «Матрицы», «Клана Сопрано», «Южного Парка».
Здесь важно отметить, что все эти цитаты и отсылки прекрасно вписаны в сюжет и образы персонажей.
Например, одним из ярких примеров тонкой шутки с «двойным дном» являются слова Арвен: «Ты просто Смит, а мой папка — Аэросмит». Тут тебе и намёк на то, что актёр Хьюго Уивинг (сыгравший отца Арвен) до этого исполнял в к-ф «Матрица» роль агента Смита. И указание на то, что настоящим отцом актрисы Лив Тайлер (сыгравшей Арвен) является Стив Тайлер — лидер рок-группы AEROSMITH.
Огромную роль в успехе «гоблинского перевода» сыграла превосходная озвучка. Несмотря на то что всех персонажей озвучивал один Пучков, каждый из них получил свой узнаваемый голос и манеру. Особенно поражает, как филигранно вписывается та или иная фраза в артикуляцию и эмоциональное состояние героя, из-за чего даже самая абсурдная ахинея не вызывает никакого диссонанса с тем, что мы видим на экране.
Замечу также, что для полноценного восприятия всей комедийной подоплёки местами не мешает знать, о чём поют «интуристы».
Например, в сцене, где энты разрушают плотину и затапливают крепость Сарумана, не случайно звучит песня LED ZEPPELIN с говорящим названием «When The Levee Breaks» («Когда рухнет плотина»). Другое творение этой группы — «Stairway to Heaven» («Лестница в небеса») — сопровождает подъём героев по горной лестнице. Когда Фродо падает в омут с мертвецами, мы слышим песню DOORS «People Are Strange» («Странные (чуждые) люди»), а когда орки рубят лес — песню The ALAN PARSONS PROJECT «Eye in the Sky» («Глаз в небе»), намекающую на всевидящее Око Саурона.
Автор: Сергей Курий
Расшифровка «гоблинского» перевода «Властелина Колец»